// ** I18N

// Calendar PL language
// Author: Dariusz Pietrzak, <eyck@ghost.anime.pl>
// Author: Janusz Piwowarski, <jpiw@go2.pl>
// Encoding: utf-8
// Distributed under the same terms as the calendar itself.

// full day names
Calendar._DN = new Array
("niedziela",
 "poniedziałek",
 "wtorek",
 "środa",
 "czwartek",
 "piątek",
 "sobota",
 "niedziela");

// Please note that the following array of short day names (and the same goes
// for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary.  We give it here
// for exemplification on how one can customize the short day names, but if
// they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
//
//   Calendar._SDN_len = N; // short day name length
//   Calendar._SMN_len = N; // short month name length
//
// If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
// present, to be compatible with translation files that were written before
// this feature.

// short day names
Calendar._SDN = new Array
("nd",
 "pn",
 "wt",
 "śr",
 "cz",
 "pt",
 "so",
 "nd");

// First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
// Monday first, etc.
Calendar._FD = 0;

// full month names
Calendar._MN = new Array
("styczeń",
 "luty",
 "marzec",
 "kwiecień",
 "maj",
 "czerwiec",
 "lipiec",
 "sierpień",
 "wrzesień",
 "październik",
 "listopad",
 "grudzień");

// full month names declined
Calendar._MND = new Array
("styczenia",
 "lutego",
 "marca",
 "kwietnia",
 "maja",
 "czerwca",
 "lipca",
 "sierpnia",
 "września",
 "października",
 "listopada",
 "grudnia");

// short month names
Calendar._SMN = new Array
("sty",
 "lut",
 "mar",
 "kwi",
 "maj",
 "cze",
 "lip",
 "sie",
 "wrz",
 "paź",
 "lis",
 "gru");

// tooltips
Calendar._TT = {};
Calendar._TT["INFO"] = "O kalendarzu";

Calendar._TT["ABOUT"] =
"DHTML Date/Time Selector\n" +
"(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
"Aby pobrać najnowszą wersję, odwiedź: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
"Dostępny na licencji GNU LGPL. Zobacz szczegóły na http://gnu.org/licenses/lgpl.html." +
"\n\n" +
"Wybór daty:\n" +
"- Użyj przycisków \xab, \xbb by wybrać rok\n" +
"- Użyj przycisków " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " by wybrać miesiąc\n" +
"- Przytrzymaj klawisz myszy nad jednym z powyższych przycisków dla szybszego wyboru.";
Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
"Wybór czasu:\n" +
"- Kliknij na jednym z pól czasu by zwiększyć jego wartość\n" +
"- lub kliknij trzymając Shift by zmiejszyć jego wartość\n" +
"- lub kliknij i przeciągnij dla szybszego wyboru.";


Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Poprzedni rok (przytrzymaj dla menu)";
Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Poprz. miesiąc (przytrzymaj dla menu)";
Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Idź do dzisiaj";
Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Nast. miesiąc (przytrzymaj dla menu)";
Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Następny rok (przytrzymaj dla menu)";
Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Wybierz datę";
Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Przeciągnij by przesunąć";
Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (dzisiaj)";

// the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
// %s will be replaced with the day name.
Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "%s pierwszym dniem tygodnia";

// This may be locale-dependent.  It specifies the week-end days, as an array
// of comma-separated numbers.  The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
// means Monday, etc.
Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";

Calendar._TT["CLOSE"] = "Zamknij";
Calendar._TT["TODAY"] = "Dzisiaj";
Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)Kliknij lub przeciągnij by zmienić wartość";


// date formats
Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%Y-%m-%d";
Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%e %q, %A";

Calendar._TT["WK"] = "ty";
Calendar._TT["TIME"] = "Godzina:";




